Fredag, helg och måndag

Fredag

 

Idag var jag tvungen att åka in till posten och fixa med några dokument för att få paketet som östra skolan skickat till mig. Det är några saker till att fixa innan jag kan få det. Därefter åkte jag till Pucara och arbetade på Casa de sueños. Jag hade engelska med en grupp och de fick träna på sången samt rita saker de tycker om att göra och skriva dem på engelska. Efter det hade jag engelska med en flicka i Pucara. Hon fick träna på att läsa i en bok för att träna uttalet och vi gick också igenom några dialoger och några nya uttryck. På Casa Pucara målade vi tillsammans och spelade mundo, spel och lekte lekar.

 

På kvällen ringde Ingrid som är i Lima och hon berättade att de två nya volontärerna kommer till veckan och ska arbeta med mig och Gina på Casa Pucara och Casa Raquina. En av dem kommer arbeta med Gina och den andra med mig. Det är bra att de kommer nu till veckan så jag hinner introducera dem i arbetet för när jag åker till Cusco och Macchu Pichu kommer de att arbeta själv. Efter Cusco åker spanjorerna hem och de franska tjejerna åker till Bolivia 13 mars och därmed trodde jag att jag skulle vara här själv, men då fick jag ju den glada nyheten att det kommer 2 nya volontärer.  

 

Lördag

 

På lördag arbetade jag lite sen åkte jag och spanjorerna in till staden och sedan till Pucara för att gå på karnevalen. De har en speciell dans huaylars och de hade en danstävling på karnevalen. Det är en väldigt vacker dans i mitt tycke.

 

Söndag

 

Det blev en galen dag, vi åkte till Huaytapallana och skulle vandra i bergen, vägen dit var så vacker och tog en timme ungefär med taxi (tyvärr fick jag inga bilder tagna efter vägen). Vi såg också några lamor på vägen.

 

På morgonen var det väldigt vackert väder och när vi kom dit också. MEN när vi började vandra i bergen började det komma dimma och den tätnade mer och mer. Vi hade fått höra att det skulle ta 1,5 timmar fram till en dal och sen 1,5 timmar tillbaka. MEN allt som allt gick vi 7 timmar. Jag åkte med spanjorerna, men det var bara jag och en av dem som gick hela vägen, den ena av dem gick tillbaka efter endast 15 minuter för höjden blev för mycket för henne. Då var vi uppe runt 4000 meter. Högsta höjden vi var på under vandringen var runt 5000. Jag kände av höjden ett antal gånger på så sätt att jag blev väldigt andfådd och var tvungen att stanna många gånger när vi gick uppför. Vi anslöt oss till en annan grupp hickare som hade två guider med sig. Efter halva vandringen började det snöa och jag som aldrig sett snö i hela mitt liv blev ju smått imponerad (NEJ). På hemvägen gick vi lite vilse för att snön hade tagit bort alla stigar, men det löste sig till slut genom att vi mötte en av guiderna som ledde den andra gruppen. Så vi gick med honom tillbaka. Det var jätte kallt och jag var jätte blöt av allt snö. Det var trist med dimman och snön.

 

Måndag

 

Idag fick flickan jag arbetar med göra blommor i silkespapper, arbeta med matte och spela memory. På Casa de los sueños förberedde vi för morgondagens uppträdande. Jag hade ansvaret för en grupp. De ska framföra nummer/färgsången vi busade till det genom att varje barn fick skapa en skylt med ett nummer på som de ska gå fram och visa när vi sjunger numret vi ska också hoppa och dansa.

 

Efter engelskan hade jag engelska lektion med en flicka i Pucara. Vi förde dialoger och hon fick läsa i engelska tidningar för att träna på uttal. Hon fick också träna nya ord och att bygga meningar.

 

På Casa Pucara fick barnen rita byggnader i staden och därefter skriva namnet på engelska. Därefter blev det mycket frilek. 

 

Friday

Today, I had to go to the post office and fix with a few documents to get the package that Östra skolan sent to me. There are some things to arrange before I can get it. Then I went to Pucara and worked at the Casa de sueños. I had English with a group and they got to practice the number/colour song and draw things they like to do and write them in English aswell. After that I had English with a girl in Pucara. She got to practice to read in a book to practice pronunciation and we also went through a few dialogues and some new expressions. At Casa Pucara we painted together and played mundo and other games.

In the evening Ingrid who is in Lima called me and she told me that the two new volunteers are going to arrive in Huancayo next week and that they are going to work with me and Gina at Casa Pucara and Casa Raquina. One of them will work with Gina and the other with me. It's good that they are coming the week before I go to Cusco so I can introduce them in the work, because when I leave they are going to work by themselves. After Cusco the Spanish go home and the French girls travel to Bolivia March 13 and hence, I thought I would be here himself, but then, I had the good news that there will be two new volunteers.



On Saturday I worked a little and after that me and the spanish went into the city and then to Pucara to go to the carnival. They have a special dance here in Huancayo; huaylars and they had a dancecompetition in the Carnival. It's a very beautiful dance in my opinion.

Sunday

It was a crazy day, we went to Huaytapallana and there we were going to walk in the mountains, the path there was very beautiful and took about an hour by taxi (unfortunately, I had no pictures taken by the way). We also saw some llamas along the way.

In the morning it was very good weather and when we got there too. BUT when we started hiking in the mountains fog began to appear and the fog thickened more and more. We had been told that it would take 1.5 hours to a valley and then 1.5 hours back. BUT all in all, we went hiking for 7 hours. I went with the Spanish, but it was just me and one of them who went all the way, one of them returned after only 15 minutes for the height was too much for her. Then we were up around 4000 meters. The maximum height we were on the trek was around 5000th I felt the altitude several times and it shown by hard to breathe and I had to stop many times when we walked upwards. We joined another group of hikers who had two guides with them. Halfway through the walk it started snowing and I who never have seen snow in my life was very impressed (NO I see much snow every winter, because I live in the north of Sweden)). On the way home we went lost because the snow removed the tracks, but it worked out in the end because we met one of the guides who led the second group. So we went back with him. It was really cold and I was really wet from all the snow.

Monday

Today the girl I work with got to do flowers in paper, work with math and play memory. At Casa de los sueños we prepared for tomorrow's performance. I was responsible for a group. They will perform the number / color songs, each child got to create a sign with a number on which they are going to show when we sing the number, we will also jump and dance.

After Casa de los sueños, I had an English class with a girl in Pucara. She got to train dialogues and she got to read in an English comic book for practicing pronunciation. She also got to learn new words and build sentences.

At Casa Pucara the children got to draw buildings in the city and then type the name in English. After that they played games.







Halvtid

Onsdag och torsdag

 

Idag är det min födelsedag och halvtid på min Huancayo vistelse. Dagen startade med uppvaktning från spanjorerna (och mycket skratt). Sen begav jag mig mot arbetet, combin jag åkte med fick punktering före Sapallanga så vi var tvungna att stiga av och vänta på en annan combi. När det väl kom en var den smockfull så jag fick klämma mig in och stå resterande 20 minuter.

 

När jag väl kom fram till Pucara en kvart försent arbetade jag med en flicka som vanligt. Hon fick träna på att skriva sitt namn, klippa efter linjer och arbeta med matte. Därefter gick jag till Casa de sueños och där väntade massa kramar pussar och grattis. På engelskan tränade vi sången och sen stannade jag kvar och städade i salen och när jag kom ut därifrån stod alla 50 barn och volontärer och väntade på mig och så sjöng de för mig sen väntade 50 pluttiga ungar på att få pussas och kramas.

 

På Casa Raquina blev det mer pussar, kramar, blommor och teckningar. Vi gjorde också blommor i silkespapper, spelade fotboll och lekte lekar. Sen när jag kom hem hann jag knappt äta så kom hela hemmet med tårta och sång. Det har varit en väldigt överväldigande dag måste jag säga; jag firar ju knappt födelsedagar.

 

Onsdag

 

Igår fick flickan jag arbetar med matematikarbetsblad samt ett blad där hon skulle skriva sitt namn. Vi spelade också spel och hennes syster fick lite matematikuppgifter, men sen kom hennes mamma och sa att hon måste arbeta. På engelskan fick barnen lära sig nummer/färgsången och måla djur (det är samma som igår för jag har haft olika grupper varje dag). Därefter gick jag hem till flickan jag har engelska med och hon fick träna på att läsa engelska och vi förde olika dialoger.

 

På Casa-Pucara ritade vi våra familjer och skrev släktnamnen på engelska. Efter det ritade vi andra bilder, spelade spel och lekte lekar.

 

Wednesday and Thursday

 

Today it’s my birthday and halftime at my Huancayo stay. The day began with congratulations from the Spanish (and much laughter). Then I went to work, the combi I went with got a puncture before Sapallanga so we had to get off and wait for another combi. When it finally arrived, it was packed with people so I had to squeeze myself in and stand the remaining 20 minutes.

Once I arrived at Pucara a quarter late, I worked with a girl as usual. She got to practice writing her name, cut after lines and work with math. After that I went to the Casa de sueños and there waited many hugs, kisses and congratulations. In the English lessons, we trained the number/coulursong and then I stayed and cleaned the room and when I got out of there stood all 50 children and volunteers and waiting for me and they sang for me and then waited 50 kids to get kisses and hugs.

At Casa Raquina I got more kisses, hugs, flowers and drawings. We also did flowers in tissue paper, played football and played games. Then when I got home the entire home celebrated me with cake and song. It's been a very overwhelming day, I must say, I hardly celebrate birthdays.

 

 

Yesterday

The girl in Pucara got math-worksheets and a worksheets were she got to practice to write her name. We also played games and her sister got a math worksheet but then her mother came and told her to work. The English lessons were the same as yesterday because it’s different children. After the English lessons I had the private English lesson with a girl in Pucara. She got to practice dialogs and read in an English book.

 

In Casa-Pucara we painted our family and write the family names in English and after that we played games.


min salong i Casa de sueñoslite konst från Pucaramin salong i Casa de sueñosCasa - Pucara vägen till Raquinabilden gör inte verkligheten rättvisRaquinamin tårta


Helg, måndag och tisdag

I lördags planerade jag kommande arbetsvecka sen åkte jag in till city och handlade frukt och lite annat ätbart. I söndags åkte jag och spanjorerna till Jauja och Conception. Jauja är Junins första huvudstad. (Junin är regionen där vi lever och verkar) Det tog runt 1,5 timme med buss att åka dit. Vi vandrade runt i staden och jag köpte garn och frukt sen besökte vi en lagun och åkte båt. Därefter åkte vi till Conception och var där en timme eller två sen åkte vi tillbaka hem till Huancayo.

 

I måndags arbetade jag som vanligt med en flicka på morgonen. Hon fick matematik arbetsblad att arbeta med samt träna att skriva siffrorna (jag har förberett ett papper där jag har prickat siffrorna och hon får följa prickarna för skriva siffrorna).

 

Därefter hade jag mina första engelska lektioner på det nya stället. De gick väldigt bra och vi gick igenom några hälsningsfraser och därefter sjöng vi nummer/färgsången och sen fick de rita djur och skriva namnet på engelska. Därefter hade jag min engelska lektion med en flicka och hon fick träna på dialoger. På Casa fick barnen rita sitt hem och skriva husets delar och saker på engelska. Sedan lekte vi massa olika lekar och spelade fotboll. Det regnade väldigt mycket och det började även hagla väldigt stora hagelkorn.

 

Idag har flickan jag arbetat med fått ett arbetsblad där hon skulle räkna prickar på en tärning samt själv slå med en tärning och räkna prickarna och säga vilken tärning som visar mest. Hon fick också ett annat arbetsblad där hon skulle färglägga figurer. Vi spelade också spel och hennes syster och bror fick böcker de skulle läsa för henne.

 

På torsdag börjar festligheter i Pucara, men de har redan tjuvstartat och det var en stor marknad där idag, vilket ledde till att en av mina engelska lektioner blev inställd och istället gick vi till marknaden med alla barn. När vi kom tillbaka hade jag en engelsk lektion där jag gjorde samma saker som igår med anledning av att det var andra barn. Efter det var det lunch och efter lunchen gick jag till Casa Raquina där vi målade djur och skrev namnen på engelska, lekte olika lekar och spelade fotboll. Det är ju egentligen en annan volontär som ska komma tisdagar och torsdagar och spela fotboll med barnen, men han dök aldrig upp idag. Det är väldigt trist för barnen ser så framemot det.

 

Bilder från arbete och resan i helgen finns längre ner.

 

Weekend, Monday and Tuesday

On Saturday I planned next weeks work and then I went downtown and bought fruit and some other things. On Sunday I went with the Spanish to Jauja and Conception. Jauja is Junins first capital. (Junin region is where we live and work) It took around 1.5 hours by bus to go there. We wandered around the city and I bought yarn and fruits then we went to a lagoon and had a boat trip. Then we went to Conception, and was there an hour or two then we went back home to Huancayo.

On Monday, I worked as usual with a girl in the morning. She got math worksheets to work with, and practice to write the numbers (I have prepared a paper were I had painted dots so she can follow the dots and write the numbers).

Then I had my first English lessons at the new location. They went very well and we went through a few greetings and then we sang number / color songs and then they got to draw animals and write the name in English. Then I had my English lesson with a girl and she got to practice dialogues. At Casa the children got to draw their home and enter the parts of the house and object in the house in English. Then we played lots of different games and football. It rained a lot and it also started raining very large hail-stones.

Today, the girl I worked with got a worksheet in which she would count the dots on a dice, and she also got to throw a dice and count the dots and say which dice that show the most. She also got another worksheet where she got to color figures. We also played games and her sister and brother got books to read for her.

On Thursday begins celebrations in Pucara, but they already started and it was a big market there today, which led to one of my English classes was canceled and instead we went to market with all children. When we got back, I had an English class where I did the same thing as yesterday on the grounds that there were other children. After that it was lunch and after lunch I went to Casa Raquina where we painted animals and wrote the names in English, playing different games and played football. This is actually another volunteer who is supposed to come on Tuesdays and Thursdays and play football with the kids, but he never showed up today. It's very sad because the kids look forward to it very much.

Pictures from work and this weekend’s trip;


animals in Pucarakladdkritor (väldigt uppskattad aktivitet)more animals in Pucaraskolsal i Casa Culturavårt transportmedel på lagunenlagunen therese och grisarJaujaJaujaJaujaPå väg till Conception


Nu ska ni få höra

Nu ska ni få höra, jag har ju berättat att det har varit mycket krångel med engelska lektionerna, eleverna har kommit sent osv. I torsdags kom de inte alls och jag blev väldigt upprörd och ringde Ingrid och sa att det är slöseri med tid om jag ska sitta i Casa Cultura och vänta på elever när jag istället kan hjälpa någon annan och så blir det. Det blir inget mer engelska i Casa Cultura. Jag kommer istället att undervisa engelska i Casa de sueño nästa vecka och måndag, tisdag veckan därpå. Därefter ska jag hitta ett annat arbete onsdag, torsdag och fredag den veckan och veckan därpå börjar jag på Casa de bebes för att arbete med barn mellan 0-3 år.

 

Idag har vi varit och bokat resan till Cusco och Macchu Pichu. Vi åker från Huancayo till Lima med buss torsdag 8 mars och tar sedan flyget från Lima till Cusco på fredagen. Vi tar flyget hem tisdagen 13 mars. Sen åker jag tillbaka till Huancayo på tisdagen eller onsdagen.

 

Idag nar vi var i staden var det en festival/karneval och manniskor kastade vattenballonger och talk pa andra manniskor. Och saklart blev inte jag skonad; jag fick en vattenballong, men bara lite talk som tur var:)

 

Imorgon åker vi till en närliggande stad och är där över dagen. Det var först tänkt att vi skulle åka tåg till Huancavelica, men tåget är under reparation (och har varit det sen december, kanske hinner de få igång det innan jag far hem och då ska jag definitivt åka med det)

 

Ps. Bitte det blev inga semlor, pga att jag inte hittade alla ingredienser. Jag ska bjuda pa palt istallet ;)

I've told you that there has been much trouble with the English classes; the students show up late and so on. Yesterday, they came didnt arrive at all and I was very upset and called Ingrid and said it is a waste of time for me to sit in the Casa Cultura, waiting for students when my help could be used somewere else. There will be no more English in the Casa Cultura. I will teach English in the Casa deSueño insted for 7 days.Then I'll find another job Wednesday, Thursday and Friday and the week after that I start at the Casa de Bebes to work with children from 0-3 years.



Today we went and booked the trip to Cusco and Macchu Pichu. We travel from Huancayo to Lima by bus Thursday, March 8 and then take the flight from Lima to Cusco on Friday.We take the flight home on Tuesday, March 13. Then I go back to Huancayo on Tuesday or Wednesday.

(and today when we were in town  they had a festival/carnaval and alot of people trow water and talk on other people and of course i werent speard, i got a waterbaloon on my back and a little talk, so i was lucky.)




Tomorrow we travel to a nearby town and stay there for the day. The first thought was that we would take the train to Huancavelica, but the train is under repair (and has been since December, they might fix it before I went home and then I'll definitely go with it)

 


Helg och måndag, tisdag, onsdag

Jag har inte hunnit skriva förrän nu, har väldigt fullt upp och sen har min dator krånglat lite.

 

I helgen var jag in till staden på förmiddagen och handlade en yllekjol, garn, frukt och grönt och ett tyg som används till att bära barn i, det används också till att bära varor och andra saker i. Sen åkte jag till Ingrid och åt middag med Ingrid, hennes mamma och några släktingar till dem. På söndag tvättade jag och fick veta vad jag ska hjälpa expand med på deras hemsida därefter for jag till Ingrid och åt lunch med hennes familj och några släktingar. Jag spenderade några timmar där sen åkte vi och hämtade upp Bernabe och de nya volontärerna för att se bio. Efter den enligt mig dåliga filmen åkte vi hem och jag planerade engelskan och Casa.

 

Måndag, tisdag och onsdag

 

Flickan jag arbetar med har fått olika arbetsblad där hon bland annat skulle färglägga, klippa och klistra. Vi spelade memory, gjorde trolleriarmband och kastade boll. Hennes syster fick olika matematik uppgifter och några böcker att läsa.

 

På engelska lektionerna har de yngre fått spela bingo för att reptera siffrorna. Vi har också varit ute och lekt olika lekar för att repetera det vi gått igenom. De äldstas engelska lektion uteblev i tisdags på grund av att vi inte hade någon nyckel till salen vi skulle vara i. Med de näst äldsta gick jag igenom olika yrken och de fick träna dialoger. På onsdagen uteblev deras lektion på grund av att de aldrig kom.

 

I måndags hade jag min första engelska lektion med den nya flickan. Jag kommer att ha engelska med henne i hennes hem mellan 1230-1330 varje måndag, onsdag och fredag. Vi kommer att lägga fokus på dialoger och uttal. Det blir lite stressigt för jag slutar 1330 och därefter bjuder de mig på lunch sen öppnar jag Casa 1400. Det är inte så långt emellan, men det blir ändå stressigt.

 

På Casa Pucara har vi målat tillsammans på stora papper med kladdkritor och vattenfärg. Vi har gjort trolleriarmband och haft snörmålning. Vi har lekt massor och spelat fotboll, spel, mundo och volleyboll. På Casa Raquina vek vi hundar och katter i papper, vi vek också andra djur och flygplan. Vi har också lekt, hoppat hopprep och spelat fotboll.

 

På kvällarna har jag planerat och sen stupat i säng. Även om jag bara har sju timmars verksamhetstid varje dag så är det väldigt mycket planering genom att jag har flera olika arbeten. Något som också är utmattande är att ha tre språk i huvudet och att resa två timmar varje dag. MEN lika glad är jag för det; jag kom hit för att arbeta.

 

De nya volontärerna är jättehärliga och i veckan ska vi boka en tripp till Cusco och Machu Picchu. Vi kommer att åka i mitten av mars; innan de åker hem. Det kommer också två nya volontärer runt den tiden så Bernabe och Ingrid tyckte att det var okej att jag tog några dagar ledigt(det var ett litet skämt från deras sida för de vet att jag jobbar hela tiden).

 

I have not had time to write until now, because I´ve been very busy and my computer has not wanted to work.

Last weekend I went into town in the morning and bought a woolskirt, yarn, fruit and vegetables and a fabric that is used to carry children, it is also used to carry goods and other stuff. Then I went to Ingrid for dinner with Ingrid, her mother and some relatives. On Sunday, I washed my clothes and got to know what I'm going to help expand with on their website then I went to Ingrid and had lunch with her family and some relatives. I spent a few hours there then we went and picked up Bernabe and the new volunteers to see a movie on the cinema. After, in my opinion; a bad movie we went home and I planned my Englishclasses and Casa-project.

Monday, Tuesday and Wednesday

The girl I work with was given different worksheets where she should color, cut and paste. We played memory, did magic bracelets and threw a ball. Her sister was given different mathematics worksheets and some books to read.

In the English classes, the younger children played bingo to repeat numbers. We have also been out playing different games to repeat what they learnt. The oldest children did not get their English class in Tuesday because we didn’t have the key to the classroom. With the second oldest, I went through different professions and they were given dialogues. On Wednesday they never got their class because they never came.

On Monday I had my first English class with the new girl. I am going to have English with her in her home between 1230-130 every Monday, Wednesday and Friday. We will focus on dialogues and pronunciation. It gets a little stressful for me to end 130 and then eat lunch with them and then I open the Casa project at 2, It is not that far apart, but it is still stressful.

At Casa Pucara, we painted together on large papers with crayons and watercolor. We made magic bracelets and did stringpainting. We've been playing a lot and we played football, games, mundo and volleyball. At Casa Raquina we created dogs and cats and other animals in paper. We also played games, jumped rope and played football.

In the evenings I have planned my work and then slept. Even though I only have 7 hours of ‘’work with the children´´ I am very tired because; its very much plan-time when you have many different workplaces I am also very tired because I have three languages in your head and I have to travel 2 hours every day.  BUT I am very happy because I came here to work.


The new volunteers are really nice and this week we will book a trip to Cuzco and Machu Picchu. We will be going in the middle of March, before they go home. There will also be two new volunteers around that time so Bernabe and Ingrid thought it was okay that I took a few days off (it was a joke on their part because they know that I work all the time).

 


Fredag

Jag fick en förfrågan om ett ytterligare arbete. Det var en mamma som sett mig i parken när jag haft engelska med de yngre barnen och därefter frågat Ingrid om jag har möjlighet att komma hem till dem 3 dagar i veckan och ha engelska med hennes dotter. Naturligtvis vill jag det och jag kommer att arbeta med dottern mellan 1230-1330 måndagar, onsdagar och fredagar tills skollovet är slut; tre veckor till.

 

Idag fick flickan jag arbetar med två arbetsblad; ett där hon skulle följa linjer och sedan måla innanför linjerna och på det andra var det att hitta cirklar, kvadrater och rektanglar. Vi spelade också memory, kastade lite boll, tränade frukterna och att räkna. Hennes syster fick mattearbetsblad och det uppskattade hon väldigt mycket. Storasystern är 11 år och de har också en yngre syster som är 6 månader. Den äldre syster får ta ett väldigt stort ansvar nu när det är skollov. Hon får ta hand om båda hennes yngre systrar medans föräldrarna arbetar.

 

På engelskan gick jag igenom husets delar och saker i huset med de äldre. De fick även rita ett hus och märka ut delarna. Jag tog med frukt-memoryt (i frukt memoryt är det både på engelska och spanska) till de yngre barnen och de fick några brickor var och skulle hitta fruktkompisen. Sen gick vi ut och lekte färgleken.

 

På Casa fick barnen vika ett djur i papper och därefter klippa ut snöflingor i silkespapper. Sen spelade vi spel, fotboll och mundo. De nya volontärerna kommer också att arbeta med barnen i Pucara och Raquina så idag var de med en stund på Casa och bekantade sig med barnen.

 

Imorgon ska jag in till city och köpa garn, en yllekjol och frukt. Jag ska också hjälpa expand att fixa med några ansökningar till olika hemsidor. På söndag ska jag planera veckans engelska och veckans Casa.

 

I received a request for a further work. It was a mother who has seen me in the park when I had English with the younger children and then asked Ingrid if I have the time to come home to them 3 days a week and have English with her ​​daughter. Of course I want it and I will be working with her daughter between 1230-130 Mondays, Wednesdays and Fridays until the school holidays is over; three more weeks.

The girl I work with got two worksheets: one in which she would follow the lines and then paint inside the lines and the second was finding circles, squares and rectangles. We also played memory, threw a ball, trained fruits and counting. Her sister got mathematic worksheets and she appreciated it very much. The older sister is 11 years and they also have a younger sister who is 6 months. The older sister takes a very big responsibility now when it's school holidays. She takes care of both her younger sisters while their parents work.

In the English classes, I went through the parts and elements of the house with the older kids. They were also asked to draw a house and label the parts. I brought the fruit memory to the younger kids and they got a few pieces each and were going to find ‘’fruit friends’’ (the memory has on two fruits and in one it’s the English name and on the other the Spanish name. Then we went out and played the color game.

At Casa the children fold a pet in paper and then cut out snowflakes in paper. Then we played games, football and mundo. The new volunteers will also work with the children in Pucara and Raquina so today they visit Casa and got to know the children.
Tomorrow I'm going downtown to buy yarn, a wool skirt and fruits. I will also help expand to fix with some applications to different websites. On Sunday, I am going to prepare for next weeks English classes, and next week's Casa.


1 månad, 1 month, 1 mes

Nu har jag varit här en månad. Det känns väldigt konstigt, på ett sätt känns det som att jag varit här mycket kortare och på ett sätt känns det som att jag har varit här mycket längre. Det känns också som att det går mycket fortare nu; desto mer tiden går, dagarna och veckorna bara rusar förbi. Jag känner också som att jag har mer energi. Jag tror det är för att jag arbetar mer. Jag brukar fungera så att desto mer jag arbetar desto mer energi får jag. Det är väl också för att jag kommer mer och mer in i arbetet och mitt liv här.

 

Idag gjorde jag och flickan jag arbetar med blommor med silkespapper, tejp och kartong bitar. De blev väldigt vackra och det var en uppskattad aktivitet. Efter blommorna fick hon ett arbetsblad och efter arbetsbladet spelade vi frukt-memory, tränade på att räkna och tränade frukternas namn. Jag hade också tagit med lite material som hennes syster fick arbeta med.

 

På engelskan gick jag igenom verb i framtidsform med de äldsta barnen de fick också träna dialoger. De yngre barnen fick rita ett hus och märka ut husets delar och några möbler. Vi lekte också rita och gissa på whiteboardtavlan.

 

Jag skulle egentligen haft Casa-Raquina, men de hade ett möte i kommunhuset och därmed blev det inget Casa-Raquina. Jag arbetade istället med den andra volontären i Casa-Pucara. 

 

Igår kom det två nya volontärer hit och de ska bo i mitt rum. De är läkare och ska arbeta på barnhemmet. De kommer även att arbeta i Pucara vissa eftermiddagar; besöka barnen på Casa och deras familjer.

 

Now I have been here a month. It feels strange; in a way it feels like I've been here much shorter and in a way it feels like I've been here much longer. It also feels like the time goes much faster now, the more time goes by, days and weeks just run past. I also feel like I have more energy. I think it's because I work more. I usually get more energy when I work much. That's also because I coming more and more into the work and my life here.

Today me and the girl I work with did flowers from paper, tape and cardboard. They were very beautiful and it was a popular activity. After the flowers she received a worksheet and after that we played the fruit-memory, trained at counting and trained the fruit names. I also had brought little material for her sister to work with.

In the English classes, I went through verbs in the future tense with the oldest children and they also got to work on dialogues. The younger children painted a house and mark up the housing parts and some furniture. We also played draw and guess on the whiteboard.

I actually had the Casa-Raquina today, but they had a meeting at the municipality building and because of that there was no Casa-Raquina. I worked with the other volunteer in Casa-Pucara instead.

Yesterday, two new volunteers arrived here and they will be staying in my room. They are doctors and will work at the orphanage. They will also work in Pucara some afternoons; visit the children at Casa and their families.


Nytt arbete

Idag var första dagen på mitt nya arbete med en sexårig flicka. Jag kommer från och med nu att arbeta med henne mellan 9-1030 varje vardag fram tills skollovet är slut. Idag vek vi hundar och katter i papper och målade dem så att hon skulle få träna motoriken och färgerna. Vi spelade också frukt-memory för att hon skulle få träna minnet och frukterna. Det jag kommer fokusera på är att stärka hennes självförtroende och träna olika saker som färger, saker, andra ord osv. Hennes mamma nämnde också att hennes storasyster inte kan gå i lovskolan för att hon måste vara hemma med lillasystern när föräldrarna arbetar, så jag sa att jag ska träna engelska med henne.

 

Efter jag varit hos dem gick jag till Casa-Cultura för att ha engelska. Jag hade engelska med de näst äldsta och de yngsta. De äldre fick träna på olika dialoger som berörde skolmaterial och skolämnen. Med de yngre gick jag igenom skolmaterialen och sen gick vi ut och lekte ’’under hökens vingar, kom’’ på engelska. Barnen tycker det är jätteroligt och det är ett bra sätt att lära sig färgerna.

 

På Casa målade vi frukter, skrev både det spanska och engelska namnet på frukten, klippte ut dem och klistrade upp dem på ett stort papper. Det var en väldigt uppskattad aktivitet. Det ledde också till att de målade andra saker och skrev det engelska och spanska namnet.

 

Igår hade jag de äldsta och de yngsta barnen i engelska. De äldsta barnen fick träna dialoger med verb. De yngre barnen fick träna på namnen på kroppsdelarna och leka lekar som repeterade tidigare lektioner.

 

På Casa-Raquina fick barnen rita av sina händer, måla dem med oljekritor och vattenfärg och sedan klippa ut dem och klistra dem på två stora hjärtan. Därefter gick vi ut och lekte sen kom Edgar (den nya volontären som ska spela fotboll med barnen två dagar i veckan) och spelade fotboll med barnen. Medan de spelade fyllde jag i barnens uppgifter på de nya listorna.

Vägen till Raquina från Pucara är som en saga. Det är synd att kameran inte kan göra verkligheten rättvis.

 

(jag tog lite kort under vägen dit och de kommer upp senare)

 

Today was the first day at my new job with a six year old girl. I will from now on work with her from 9 to 1030 every weekday until school holidays are over. Today we created dogs and cats of the paper and painted them, so that she would be able to train her hand-muscles and the colors. We also played fruit-memory to train her memory and to learn the fruits. What I will focus on is to strengthen her self-confidence and repeat and train different things like colors, things, other words and so on. Her mother also mentioned that her older sister can’t go to vacation studies because she has to stay home with her little sister when the parents are working, so I said I will practice English with her.

After I have been with them, I went to Casa-Cultura to have my English classes. I had English with the second oldest and the youngest group. The older ones had to train in various dialogues involving school supplies and school subjects. With the younger children I went through school materials, and then we went out and played '' under the hawk wings, come'' in English. The children appreciate the activity and have lots of fun and it's also a great way to learn colors.

At Casa we painted fruits, wrote both the Spanish and English name of the fruit, cut them out and pasted them on a large paper. It was a very popular activity. It also led to paint other things, and wrote the English and Spanish name.

Yesterday I had the oldest and the youngest children in English. The oldest children had to work out dialogues with verb. The younger children had to repeat the names of body parts and play games that repeat previous lessons.

At Casa-Raquina the children did draw their hands, paint them with oil crayons and watercolors, and then cut them out and paste them on two big hearts. Then we went out and played. After the games Edgar (the new volunteer to play football with the kids two days a week) came and played soccer with the kids. While they played, I filled in the children's data on the new lists.
The road to Raquina from Pucara is a fairytale. It's a shame that the camera can not do reality justice.

(I took pictures along the way there and they come up later)


Måndag, måndag, måndag

 

Igår frågade Ingrid om jag kunde hjälpa hennes kusin med uttalen i engelska för hon ska ha ett uppträdande på tisdag. Det gjorde jag det var kul och hon är jätteduktig. Sen när kusinen fick veta att jag kunde sticka och virka så bad hon mig lära henne. Jag ska lära henne och Ingrid nästa helg. De ville lära sig virka mattor och mössor.

 

Jag nämnde också åt Ingrid att jag tyckte att jag jobbade för lite. Så på onsdag klockan 9 börjar jag arbeta med en flicka i Pucara som har funktionshinder. Vi ska dit imorgon och träffa flickan och familjen.

 

Idag har jag haft engelska och den äldsta gruppen kom runt 40 minuter sent så det blev bara 5 minuters engelska för dem. Med de yngre barnen repeterade vi kläderna och lekte en lek för att repetera tidigare lektioner.

 

På Casa målade vi tillsammans två stora skogar. Därefter målade alla flera djur var och klippte ut dem och skrev på spanska och engelska vilket djur det var och sen klistrade vi in dem i skogen.

Monday, Monday, Monday
 


Yesterday Ingrid asked if I could help her cousin with the pronunciations of English for her performance on Tuesday. I did it and it was fun and she is really good. Then when the cousin was told that I could knit and crochet she asked me to teach her. I'll teach her ​​and Ingrid next weekend. They wanted to learn to crochet mats and hats.

I also mentioned to Ingrid that I thought that I worked to little. So on Wednesday at 9 o'clock, I start working with a girl in Pucara who have disabilities. We are going there tomorrow and meet the girl and her family.

Today I had my English classes and the oldest group arrived about 40 minutes late so it was only a 5 minute English for them. With the younger children we rehearsed the clothes and we were played a game to repeat previous lessons.

At Casa we painted together two big forests. After the forests we painted several animals and cut them out and wrote in Spanish and English which animal it was and then we glued them into the forests.


Fredag



Idag kom de äldre barnen + deras lärare ca 30 minuter sent till engelskan. Det blev ingen lång lektion med andra ord, men vi hann gå igenom det jag tänkt. Vi förde dialoger kring frukost, lunch och middag. I den yngre gruppen gick det väldigt bra och vi hade jätteroligt. Vi var ute och lekte under hökens vingar kom; på engelska förstås.

 

I Casa målade vi med kladdkritor. Vi målade med olika färger och målade sedan svart över och drog olika mönster med en penna. Därefter målade vi andra bilder, spelade fotboll på bakgården, spelade mundo, olika spel och lekte lekar. Vi gick aldrig till parken för det regnade så mycket.

 

Just när jag stängde dörrarna till Casa kom en buss, men vi kunde bara åka med den till ”modelo”(ungefär halva vägen) för där var det poliskontroll och det var något strul med deras papper så det var bara att hoppa av och ta en annan buss.

 

Imorgon ska jag ta mig in till city (blev aldrig av förra helgen). Jag ska faktiskt unna mig lite lyx och försöka hitta ingredienser och baka semlor. Jag älskar semlor och jag vill gärna dela med mig av denna smakupplevelse till de mina här. Idag har jag också fått äran att vara ExpandPerus ambassadör i Sverige. Detta innebär att jag ska vara deras kontaktperson i Sverige. Vi har pratat om det tidigare och jag har sagt att jag vill fortsätta hjälpa dem och samarbeta med dem även när jag kommer till Sverige.


Friday 

 
Today was the older children + their teachers about 30 minutes late for English class. It was not a long lesson in other words, but we could go through what I thought. We conducted a dialogue about breakfast, lunch and dinner. In the younger group it went very well and we had a great time. We were out playing ‘’come under the hawk wings; in English of course.

In Casa we painted with oil crayons. We painted with various colors and then painted over with black and drew patterns with a pen. Then we painted other pictures, played football in the backyard, played mundo, various games and played games. We never went to the park because it was raining so much.

Just when I closed the doors of the Casa a bus stopped, but we could just go with it to "modelo" (about halfway) because it was police control and there was some trouble with their papers so I had to jump out and take another bus.

Tomorrow I will go into the city (never did last weekend). I will actually allow myself a little luxury and try to find ingredients and bake buns. I love them and I would like to share with me this taste-experience to my people here. Today I also had the honor to be Expand Peru's ambassador in Sweden. This means that I will be their contact person in Sweden. We talked about it before and I said I want to continue to help them and work with them even when I get to Sweden.


Los niños

 

Andra dagen i Raquina gick lika bra som den första om inte bättre förutom att jag var tvungen att vänta på den andra volontären i Casa-Pucara för hon har ingen nyckel, vilket ledde till att jag kom först fram 1415 till Raquina. När jag väl kom fram till Raquina stod alla 23 barn och väntade på mig,(I Raquina är barnen väldigt punktliga till skillnad från Pucara) men mannen som har nyckeln till Kommun huset var inte hemma så vi fick stå ute och vänta ett tag. När vi väl fått upp dörren så målade vi olika djur som lever i havet och klistrade upp dem på ett stort papper. Sen spelade vi bingo ett tag för att sedan gå ut och leka. Jag introducerade under hökens vingar, vilket var en väldigt uppskattad aktivitet. Vi spelade också fotboll och hoppade hopprep. Det var en riktigt härlig dag i Raquina med många leenden och mycket kreativitet. På måndag börjar två nya volontärer från Peru. De ska organisera fotbollsaktiviteter en timme i Pucara och en timme i Raquina varje dag. Det blir mer och mer barn i Raqina för varje dag. Undra om det fortsätter öka nästa vecka?!

 

Barnen här är så himla härliga och arbetet skiljer inte så mycket från hemma. Det är i sådana fall i material det skiljer, men det ser inte jag som något negativt utan att man blir mer kreativ och miljömedveten av det. Den största skillnaden är fattigdomen. Många av barnen i byarna här har t e x väldigt trasiga och smutsiga kläder och skor, vilket det inte är ofta man ser hemma. Husen är också väldigt ”primitiva” och många är instabila och vägarna är leriga grusvägar.

 

Solen är väldigt stark här. Många av barnen är väldigt väderbitna, man ser på kinderna hur det har blivit bränt gång på gång. Även fast de flesta barn har hatt så är det långt ifrån alla och barn är barn; ofta åker hatten av. 

 

Vad mer;

 

Engelskan gick väl sådär; det var inte så mycket till motivation. Jag pratade med barnen om det idag och de höll inte med mig. De tyckte väldigt mycket om engelskan och lektionerna påstod de, men det vet jag inte om jag ska tro på. Med de äldsta barnen var det inte heller så mycket motivation förutom i dialogerna. Det är ju bra i alla fall att jag ser motivation där så jag vet vart jag ska lägga krutet. Dessa lektioner är väldigt bra för mig och jag känner att jag utvecklas i min egen pedagogroll. Jag får hela tiden tänka om och tänka nytt. Jag är och har ju alltid varit min största kritiker och har väl också blivit välsignad med en självinsikt så jag vet ju att det är jag som ska ändra mina sätt. Barn ljuger inte och man märker snabbt om man gör rätt eller fel. Men jag ser detta endast positivt för jag har ju också som sagt blivit välsignad med en stor förmåga att vända hinder till möjligheter.

 

 

Los Niños

The second day of the Casa - Raquina went as good as the first if not better except that I had to wait for the other volunteer in Casa-Pucara because she has no key, with the result that I first came up 2.15 to Raquin. Once I arrived at the Casa-Raquina was all the 23 children waiting for me, (In Raquina, the children are very punctual, unlike in Pucara), but the man who holds the key to the municipal building was not home so we had to stand outside and wait for a while. Once we got the door open we painted various animals that live in the sea and pasted them on a large sheet of paper. Then we played bingo for a while and then go out and play. I introduced come under the hawk wings, which was a very popular activity. We also played soccer and jumping rope. It was a really lovely day in Raquina with many smiles and much creativity. On Monday begins two new volunteers from Peru. They will organize football activities for one hour in Pucara and one hour in Raquina every day.

The children here are so amazingly charming and the work did not differ so much from home. It is in such cases the material is different, but I don’t see it as something negative, you only become more creative and environmentally conscious. The main difference is poverty. Many of the children in the villages here have such a very ragged and dirty clothes and shoes, which is not often that one sees at home. The houses are also very "primitive" and many are unstable and the roads are muddy dirt roads.

The sun is very strong here. Many of the children are very weather-beaten; you see on their cheeks how it has been burned time and time again. Although most children have hat, it's far from all, and children are children; the hat often comes of.

What's more;

The English classes didn’t go so well, it was not so much motivation. I talked to the kids about it today and they did not agree with me. They liked English and the lessons they claimed, but I do not know if I should believe them. With the oldest children, it was not so much motivation in addition to the dialogues. It's good in all cases that I see the motivation there so I know where to focus my efforts. These lessons are very good for me and I feel that I developed in my own educator role. I have to think in different ways and think new. I am and have always been my biggest critic and has probably also been blessed with a self-understanding, so I know that it is I who must change my ways. Children do not lie, and you notice quickly if the things you do are right or wrong. But I see this only positive because I am blessed with a great ability to turn obstacles into opportunities.


Här är lite bilder:
(det blev inga bilder på omgivningen för det regnade så mycket när jag gick till Raquina)

vårt havkonstverksjälvporträttbingospelarna


Raquina

 

Första dagen i Raquina gick väldigt bra. Det var riktigt kul och barnen var hur charmiga som helst (fast alla barn är charmiga). Det var 17 barn mellan 6-12 år. Vi målade självporträtt och andra tavlor. Barnen var riktigt kreativa och uppskattade uppgifterna. Efter bildaktiviteterna gick vi ut och lekte och spelade fotboll.

 

Vi håller till i Raquinas kommunhus, men lokalen vi är i är bara tillfällig. Vi ska få en annan till nästa vecka. Raquina är väldigt vackert och imorgon ska jag ta med mig kameran och fota lite på omgivningen och barnens konstverk.

 

Engelskan gick också riktigt bra. I den yngre gruppen lekte vi olika lekar både inomhus och utomhus. Jag hade också den äldsta gruppen. De fick träna på bestämd och obestämd artikel samt verb och dialoger.

 

Idag har det inte riktigt gått lika bra. Barnen har inte haft så stor motivation för engelskan, dock inte så konstigt för jag hade ett litet test med båda grupperna. På CASA var det inte så stor motivation till en början, men sen när barnen kom igång hade de jätte roligt och tog fram sin kreativitet. Det spöregnade under hela CASA eftermiddagen, men som tur är har vi en liten del mellan lokalerna där det är tak så vi kunde vara ute också. Jag brukar göra så att mellan 14-15 har jag en planerad aktivitet, 15-16 leker de fritt och 16-17 något annat planerat t e x lek eller sport i parken.

 

Jag börjar verkligen få in en rutin på mina vardagar även om ingen dag är densamma:

 

  • Går upp runt 7 och äter frukost och börjar planera inför engelskan.
  • Runt 9 går jag och handlar någonting här nära.
  • Runt kvart i 10 går jag till Calle Real (den stora vägen) och väntar på en buss.
  • Just före elva är jag framme i Pucara och har engelska.
  • 1230 är jag klar med mina engelska lektioner och vandrar den inte så långa, men mödosamma vägen till Casa (på grund av luften är det jobbigt att gå även korta sträckor; speciellt i uppförsbacke).
  • 1240-14 äter jag lunch och planerar och förbereder inför Casa.
  • 14-17 är det Casa.
  • 17 stänger jag Casa och går till vägen och väntar på en buss.
  • Runt 18 är jag hemma och lagar mat det första jag gör när jag kommer innanför dörren.
  • Efter maten andas jag lite sen planerar jag och fixar med foton, bloggen, mail osv, sen äter jag lite till och går och lägger mig.

 

Det är mina dagar här ibland något mer, men aldrig något mindre.

 

English

 

Raquina

First day of Raquina went very well. It was really fun and the children were very charming (although all children are charming). There were 17 children between 6-12 years. We painted self-portraits and other paintings. The kids were really creative and intelligent. After the pictures we went out and played games and played football.

We are located in Raquinas municipal building, but the room we are in is only temporary. We will get another next week. Raquina is very beautiful and tomorrow I'll bring my camera and take some pictures on the environment and the children's artwork.

The English classes also went really well. In the younger group, we played different games, both indoors and outdoors. I also had the oldest group. They received training on the definite and indefinite article and verbs and dialogues.

Today wasn’t as good as yesterday. The children had not so much motivation for English, but that’s not so strange because I had a little test with both groups. At CASA, it wasn’t much motivation at first, but then when the kids got started, they had enormous fun and took out their creativity. It rained during the entire CASA afternoon, but fortunately we have a small part of the premises where its roof so we could be outside as well. I usually between 2-3 have a planned activity, 3-4 the children have free playtime and 4-5 something else planned such game or sport in the park.

I am really beginning to get into a routine of my days, even if no day is the same:

• I go up around 7 and have breakfast and begin planning for English.
• Around nine I go and buy something.
• Around 9:45 I go to Calle Real (the main road) and waiting for a bus.
• Just before 11, I arrived in Pucara and have English classes.
• 1230 I'm done with my English lessons and walk the not so long, but hard way to Casa (because of the air, it is hard to walk even short distances, especially up hill).
• 1240-2, I eat lunch, and planning and preparing for the Casa.
• 2-5 is the Casa.
• 5 I close Casa and go to the road, waiting for a bus.
• Around 6, I'm at home and cook dinner, the first thing I do when I get inside the door.
• After dinner, I breathe a little, I plan and fixes with photos, blog, email, etc., then I eat some more and go to bed.

It is my days here, sometimes slightly more, but never anything less.


Inga bilder från Raqina, de kommer imorgon.
No pictures from Raqina they arrive tomorrow.


vårt livfulla havregnvårt haven liten kulting utanför Casa


RSS 2.0